ракия

В Сербии гадают, чем покорить Россию помимо ракии

Сербия пока что не может похвастаться значительным присутствием своих товаров на рынках России. Более того, в нынешнем году поставки в РФ сократились на 8,7% по сравнению с прошлым годом. Однако Россия, наоборот, стала поставлять в Сербию на 18% больше.

Об этом пишет издание «Сербский монитор», комментируя предстоящее подписания соглашения о зоне свободной торговли между Белградом и Евразийским экономическим союзом, передает корреспондент «ПолитНавигатора».

«В прошлом году товарооборот Сербии со странами ЕАЭС составил 3,4 миллиарда долларов, причем большая часть предназначалась для России, около трех миллиардов. Экспорт составил 1,1 млрд долларов, большая часть – на российский рынок, около 1 млрд долларов. Эта цифра все еще ниже, чем сербский экспорт в Боснию и Герцеговину», – пишет издание.

Эксперт в области инвестиций Милан Ковачевич объясняет это средним качеством сербских продуктов.

«В Сербии у нас нет широкого ассортимента продукции на экспорт, и у нас нет мировых брендов. Скорее, наши продукты все среднего качества. Для того, чтобы экспортировать больше в Россию, нам нужна отличная логистика и транспорт, поэтому выйти на этот рынок непросто. Это особенно сложно для пищевой промышленности; вы должны инвестировать в качество, а затем вы должны снова инвестировать, чтобы быть принятыми розничными сетями. И никто на самом деле этого не делает, потому что сербские компании, которые экспортируют в Россию, небольшие», – сказал Ковачевич.

Сербия ожидает подписания соглашения с Евразийским Экономическим Союзом (ЕАЭС), рынок которого насчитывает более 180 млн человек, доля беспошлинных товаров возрастет до 99,5%. Сыр, алкоголь и сигареты могут быть добавлены в список продуктов, поступающих беспошлинно. Не исключено также, что в рамках нового соглашения Сербия сможет экспортировать все виды ракии в неограниченном количестве.

Анатолий Гендин: Сербия

Конечно, сербский язык нам близок и в целом понятен, но перед гастрономическим путешествием в эту страну не помешает сориентироваться во фруктово-ягодной терминологии, чтобы на месте уже не тратить время на лингвистические шарады. Куда бы вы ни направились из Белграда путешествовать по Сербии, изобилие тамошних фруктовых садов и ягодных плантаций просто-таки бросается в глаза. Собственно говоря, и выезжать из столицы даже не обязательно, достаточно сходить на один из многочисленных городских рынков, чтобы хорошенько изучить этот вопрос, а заодно и напробоваться всласть.

Начинайте с абрикоса, по-сербски кайсия (Kajsija). На своих ценниках торговцы пишут slatka, это не только обычная рыночная завлекалочка, в данном случае им можно верить. И если свою грушу (Kruška) они сравнивают с медом, это тоже святая правда, сможете убедиться лично. Неожиданно крупная вишня (Višnja) тоже сладкая. Вкусна и слива (Šljiva) с благородным голубовато-сизым налетом.

Запоминайте, как пишется название того или иного фрукта или ягоды по-сербски. Это знание вам пригодится с первого же дня. Практически все они широко используются в производстве фирменного для этой страны напитка – ракии, крепкой и душистой. Соответственно и все эти слова вы увидите на бутылочных этикетках. За одним, пожалуй, исключением: грушевую ракию обычно делают из одного конкретного сорта, хорошо известного по этому поводу и в других странах – Williams, так что и на бутылке скорее всего будет написано Viljamovka.

Запишите также очень важное в гастрономической Сербии слово дунья (Dunja). Это айва, на рынках она встречается не так часто, все-таки с ней надо уметь обращаться. Но айвовая ракия очень популярна и у местного населения, и у многочисленных туристов, она действительно того стоит. Есть, правда, нюанс: говорят, что якобы айвовой ракии в стране продают гораздо больше, чем можно было бы произвести из всего урожая этого фрукта, так что будьте бдительны, можно нарваться на подделку.

А еще в Сербии роскошная малина, крупная, сухая и ароматная. Эту хрупкую ягоду производят в стране тысячами тонн, серьезная экспортная культура. В середине лета как раз собирают основной урожай. Малинник по-сербски звучит немного забавно для русского уха – малиняк, но это вовсе не традиционные в нашем представлении непролазные колючие заросли, а ухоженные плантации с ровными рядами растений в человеческий рост, очень напоминает виноградники.

Спросите у местных, вам покажут ближайший. Работенка у сборщиков та еще, вроде бы на свежем воздухе и каждая ягодка невесома, но за день этих ящичков натаскаешься вдоволь. Зато аромат и вкус самой свежей малины, в буквальном смысле слова с куста, остается на всю жизнь. Опытные гастрономические туристы как раз и охотятся за такими впечатлениями.